Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(a) no conocer fin

  • 1 износ

    изно́с
    eluzo, konsumo, amortizo;
    \износи́ть eluzi, konsum(ad)i, amortizi;
    \износи́ться eluziĝi, konsumiĝi, amortiziĝi.
    * * *
    м.
    gasto m, desgaste m (тж. тех.)

    мора́льный изно́с — agotamiento moral

    до изно́су — (a) hasta el uso completo

    не знать изно́су — (a) no conocer fin

    э́тому пальто́ нет изно́су разг.este abrigo es eterno (no se gasta nunca)

    * * *
    м.
    gasto m, desgaste m (тж. тех.)

    мора́льный изно́с — agotamiento moral

    до изно́су — (a) hasta el uso completo

    не знать изно́су — (a) no conocer fin

    э́тому пальто́ нет изно́су разг.este abrigo es eterno (no se gasta nunca)

    * * *
    n
    1) gener. desgaste (тж. тех.), gasto, desgaste
    2) eng. deterioración, deterioro, escoriación, desaceracion, erosión (напр., оборудования), gastamiento
    3) econ. amortización, depreciación (напр. основных фондов), desgaste (напр. оборудования), envejecimiento funcional (напр. оборудования)

    Diccionario universal ruso-español > износ

  • 2 не знать износу

    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > не знать износу

  • 3 граница

    грани́||ца
    limo;
    landlimo (государственная);
    rando (край);
    за \границацей eksterlande;
    \границачить limi, apudi, najbari.
    * * *
    ж.
    1) límite m; frontera f ( государственная); linde m, lindero m ( черта раздела)

    грани́ца ве́чного сне́га — límite de nieves perpetuas

    переходи́ть грани́цу — pasar (atravesar, franquear) la frontera

    2) ( предел) término m, límite m, confín m

    не знать грани́ц — no conocer término (límite, fin)

    э́то перехо́дит все грани́цы — esto sobrepasa todos los límites, esto pasa de la raya

    ••

    за грани́цей — en el extranjero

    за грани́цу — al extranjero

    из-за грани́цы — del extranjero

    * * *
    ж.
    1) límite m; frontera f ( государственная); linde m, lindero m ( черта раздела)

    грани́ца ве́чного сне́га — límite de nieves perpetuas

    переходи́ть грани́цу — pasar (atravesar, franquear) la frontera

    2) ( предел) término m, límite m, confín m

    не знать грани́ц — no conocer término (límite, fin)

    э́то перехо́дит все грани́цы — esto sobrepasa todos los límites, esto pasa de la raya

    ••

    за грани́цей — en el extranjero

    за грани́цу — al extranjero

    из-за грани́цы — del extranjero

    * * *
    n
    1) gener. confìn, lindazo, linde, lindera, lindero (черта раздела), raya, término, aledaño, fin, frontera (государственная), lìmite
    2) eng. limite, margen m., termino
    3) econ. lìnea

    Diccionario universal ruso-español > граница

  • 4 дождаться

    дожд||а́ться
    он \дождатьсяа́лся, наконе́ц, письма́ li finfine ricevis la (atenditan) leteron;
    мы ждём не \дождатьсяёмся ni atendas senpacience.
    * * *
    сов., род. п.
    esperar vt, aguardar vt ( la llegada); acabar (terminar) por (+ inf.) ( чего-либо неприятного)

    дожда́ться пое́зда — esperar la llegada del tren

    он дожда́лся, наконе́ц, письма́ — al fin recibió (la) carta

    дождёшься ты у меня́! ( угроза) — ¡me vas a conocer!, ¡te voy a dar!

    ••

    ждать не дожда́ться — esperar con impaciencia

    * * *
    сов., род. п.
    esperar vt, aguardar vt ( la llegada); acabar (terminar) por (+ inf.) ( чего-либо неприятного)

    дожда́ться пое́зда — esperar la llegada del tren

    он дожда́лся, наконе́ц, письма́ — al fin recibió (la) carta

    дождёшься ты у меня́! ( угроза) — ¡me vas a conocer!, ¡te voy a dar!

    ••

    ждать не дожда́ться — esperar con impaciencia

    * * *
    v
    gener. acabar (terminar) por (чего-л. неприятного), aguardar (la llegada), esperar

    Diccionario universal ruso-español > дождаться

  • 5 ход

    ход
    1. (движение) movo;
    по́лным \ходом plenmove;
    пусти́ть маши́ну в \ход ekfunkciigi maŝinon;
    2. перен. (развитие, течение) kurado;
    3. (вход) eniro;
    чёрный \ход malantaŭa eniro;
    4. (в игре) movo.
    * * *
    м.
    1) ( движение) movimiento m; paso m, marcha f ( о человеке и животном); velocidad f ( скорость)

    ход по́езда — marcha (velocidad) del tren

    ти́хий ход — velocidad (marcha) lenta, poca marcha

    по́лный ход — plena (toda) velocidad

    ма́лый ход — velocidad (marcha) lenta

    за́дний ход — marcha atrás, retroceso m

    дать за́дний ход — dar marcha atrás

    уско́рить ход — acelerar (aumentar) la velocidad (el paso, la marcha)

    заме́длить ход — reducir (disminuir) la velocidad (el paso, la marcha)

    идти́ по́лным хо́дом — marchar a todo vapor (a escape)

    рабо́та идёт по́лным хо́дом — el trabajo está en plena actividad (marcha normalmente)

    2) (массой, потоком, стаей) migración f, paso m

    ход ры́бы — migración de los peces

    3) уст., церк. ( шествие) procesión f

    кре́стный ход — procesión religiosa

    4) перен. (течение, развитие) marcha f, desarrollo m; curso m

    ход боле́зни — curso de la enfermedad

    ход мы́слей — curso (hilo) de los pensamientos

    ход собы́тий — marcha (desarrollo) de los acontecimientos

    ход разви́тия — la trayectoria

    су́дя по хо́ду дел (веще́й) — al paso que van las cosas

    в хо́де перегово́ров — en el curso de (durante) las negociaciones

    в хо́де борьбы́ — durante la lucha

    5) перен. ( манёвр) jugada f, maniobra f
    6) (в карточной, шахматной, шашечной и т.п. игре) jugada f, movimiento m

    чей ход? — ¿a quién le toca?

    ваш ход — a Ud. le toca

    на пятидеся́том ходу́ — en la cincuenta jugada, en el cincuenta movimiento

    7) (вход, проход) entrada f, paso m

    пара́дный ход — entrada principal

    отде́льный ход — entrada especial

    ход со двора́ — entrada por el patio

    потайно́й ход — paso secreto

    ход сообще́ния воен. ( траншея) — ramal (trinchera) de comunicación

    8) тех. movimiento m, paso m, marcha f; funcionamiento m ( функционирование)

    рабо́чий ход — curso (recorrido) útil (activo)

    холосто́й (нерабо́чий) ход — marcha muerta (en vacío)

    по хо́ду часово́й стре́лки — en sentido de las agujas del reloj

    9) тех. (рабочая часть машины, механизма)

    червя́чный ход — transmisión por tornillo sin fin

    на колёсном ходу́ — sobre ruedas

    на гу́сеничном ходу́ — sobre orugas

    на рези́новом ходу́ — sobre ruedas de goma

    10) тех. ( цикл) proceso (ciclo) tecnológico
    - не давать ходу
    - быть в ходу
    - пустить в ход
    - на ходу
    ••

    идти́ свои́м хо́дом — marchar normalmente; ir (por) su camino

    прямы́м ходом разг. — directamente, sin rodeos

    на са́мом ходу́ — en el mismo paso (camino)

    знать все ходы́ и вы́ходы — conocer todos los recovecos (todas las artimañas)

    заходи́ть с чёрного хода — andar (ir) con rodeos; entrar por la puerta trasera

    * * *
    м.
    1) ( движение) movimiento m; paso m, marcha f ( о человеке и животном); velocidad f ( скорость)

    ход по́езда — marcha (velocidad) del tren

    ти́хий ход — velocidad (marcha) lenta, poca marcha

    по́лный ход — plena (toda) velocidad

    ма́лый ход — velocidad (marcha) lenta

    за́дний ход — marcha atrás, retroceso m

    дать за́дний ход — dar marcha atrás

    уско́рить ход — acelerar (aumentar) la velocidad (el paso, la marcha)

    заме́длить ход — reducir (disminuir) la velocidad (el paso, la marcha)

    идти́ по́лным хо́дом — marchar a todo vapor (a escape)

    рабо́та идёт по́лным хо́дом — el trabajo está en plena actividad (marcha normalmente)

    2) (массой, потоком, стаей) migración f, paso m

    ход ры́бы — migración de los peces

    3) уст., церк. ( шествие) procesión f

    кре́стный ход — procesión religiosa

    4) перен. (течение, развитие) marcha f, desarrollo m; curso m

    ход боле́зни — curso de la enfermedad

    ход мы́слей — curso (hilo) de los pensamientos

    ход собы́тий — marcha (desarrollo) de los acontecimientos

    ход разви́тия — la trayectoria

    су́дя по хо́ду дел (веще́й) — al paso que van las cosas

    в хо́де перегово́ров — en el curso de (durante) las negociaciones

    в хо́де борьбы́ — durante la lucha

    5) перен. ( манёвр) jugada f, maniobra f
    6) (в карточной, шахматной, шашечной и т.п. игре) jugada f, movimiento m

    чей ход? — ¿a quién le toca?

    ваш ход — a Ud. le toca

    на пятидеся́том ходу́ — en la cincuenta jugada, en el cincuenta movimiento

    7) (вход, проход) entrada f, paso m

    пара́дный ход — entrada principal

    отде́льный ход — entrada especial

    ход со двора́ — entrada por el patio

    потайно́й ход — paso secreto

    ход сообще́ния воен. ( траншея) — ramal (trinchera) de comunicación

    8) тех. movimiento m, paso m, marcha f; funcionamiento m ( функционирование)

    рабо́чий ход — curso (recorrido) útil (activo)

    холосто́й (нерабо́чий) ход — marcha muerta (en vacío)

    по хо́ду часово́й стре́лки — en sentido de las agujas del reloj

    9) тех. (рабочая часть машины, механизма)

    червя́чный ход — transmisión por tornillo sin fin

    на колёсном ходу́ — sobre ruedas

    на гу́сеничном ходу́ — sobre orugas

    на рези́новом ходу́ — sobre ruedas de goma

    10) тех. ( цикл) proceso (ciclo) tecnológico
    - не давать ходу
    - быть в ходу
    - пустить в ход
    - на ходу
    ••

    идти́ свои́м хо́дом — marchar normalmente; ir (por) su camino

    прямы́м ходом разг. — directamente, sin rodeos

    на са́мом ходу́ — en el mismo paso (camino)

    знать все ходы́ и вы́ходы — conocer todos los recovecos (todas las artimañas)

    заходи́ть с чёрного хода — andar (ir) con rodeos; entrar por la puerta trasera

    * * *
    n
    1) gener. (âõîä, ïðîõîä) entrada, (äâè¿åñèå) movimiento, (массой, потоком, стаей) migraciюn, andar, corriente (äåëà), curso, el curso de las cosas, funcionamiento (машины), marcha (о человеке и животном), velocidad (скорость), accion, carro (повозки), ida, jugada (в какой-л. игре), lance (в игре), marcha
    3) liter. (ìàñ¸âð) jugada, (течение, развитие) marcha, desarrollo, maniobra
    4) eng. (öèêë) proceso (ciclo) tecnológico, avance (напр., поршня), corrimiento, excursión, funcionamiento (функционирование), movimiento, tiempo (напр., поршня), carrera, carrera (напр., поршня), desplazamiento (напр., поршня), golpe (поршня), juego (машины), marcha (механизма), paso (напр., поршня), recorrido (механизма)
    6) watchm. escape

    Diccionario universal ruso-español > ход

  • 6 не знать границ

    prepos.
    gener. no conocer término (lìmite, fin)

    Diccionario universal ruso-español > не знать границ

См. также в других словарях:

  • El restaurante del fin del mundo — Saltar a navegación, búsqueda El restaurante del fin del mundo Título original The restaurat at the end of the universe Autor Douglas Adams País Inglaterra …   Wikipedia Español

  • El país del fin del mundo — Saltar a navegación, búsqueda El país del fin del mundo Título original The Last Continent Autor Terry Pratchett Artista de la cubierta Josh Kirby …   Wikipedia Español

  • Bienal del Fin del Mundo — Saltar a navegación, búsqueda La Bienal del Fin del Mundo ([1]) es un proyecto gestado por la Fundación Patagonia Arte Desafío ([2]) y también la Fundación Memorial del Parlamento Latino americano de San Pablo. La Bienal de Arte Contemporáneo del …   Wikipedia Español

  • El conquistador del fin del mundo — Saltar a navegación, búsqueda El Faro Les Eclaireurs, llamado comúnmente como El Faro del Fin del Mundo, en las cercanías de Ushuaia en el Canal de Beagle, es lugar de la última prueba para consagrar a un participante como el Conquistador del Fin …   Wikipedia Español

  • RPA Fin de Semana — Saltar a navegación, búsqueda RPA Fin de Semana es un magacín informativo que se emite los sábados y los domingos de 9:00 a 11:00 de la mañana en la Radio del Principado de Asturias (RPA). Concebido, producido y presentado por Víctor García… …   Wikipedia Español

  • A buen fin no hay mal tiempo — A buen fin no hay mal principio, también traducida y conocida como Bien está lo que bien acaba (All s Well That Ends Well en inglés) es una comedia de William Shakespeare. Se piensa que Shakespeare escribió esta obra aproximadamente entre 1601 y… …   Wikipedia Español

  • Gestión de proyectos — Este artículo o sección sobre empresas necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 3 de abril de 2011. También puedes ayudar… …   Wikipedia Español

  • Proyecto de investigación — Saltar a navegación, búsqueda El proyecto de investigación es un procedimiento científico que usa al método científico para recabar todo tipo de información y formular hipótesis acerca de cierto fenómeno social o científico, empleando las… …   Wikipedia Español

  • Anexo:Episodios de Beverly Hills, 90210 — Artículo principal: Beverly Hills, 90210 Contenido 1 Temporada 1 (1990 1991) 2 Temporada 2 (1991 1992) 3 Temporada 3 (1992 1993) …   Wikipedia Español

  • Anexo:Episodios de Bleach — Esta es una lista de episodios del anime Bleach. Contenido 1 Sagas 1.1 Shinigami sustituto 1.2 Sociedad de Almas: La entrada furtiva 1.3 …   Wikipedia Español

  • Pandemia de gripe A (H1N1) de 2009 en Argentina — Saltar a navegación, búsqueda Artículos principales: Pandemia de gripe A (H1N1) de 2009 y Pandemia de gripe A (H1N1) de 2009 en América Pandemia de gripe A (H1N1) de 2009 en la Argentina actualizado al 6 de noviembre …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»